Titre : | Le petit Décaméron | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Robert Lafont (1923-2009), Auteur; Danièla Julien (1944-....), Traducteur | Editeur : | Canet-en-Roussillon : Trabucaire | Année de publication : | impr. 2008 | Importance : | 1 vol. (142 p.) | Présentation : | couv. ill. en coul. | Format : | 22 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-84974-078-1 | Prix : | 12 EUR | Langues : | Français (fre) Langues originales : Occitan (oci) | Mots-clés : | littérature étrangère, occitan | Résumé : | L'ouvrage est un recueil de onze nouvelles érotiques dont le titre renvoie directement au Décaméron de Bocacce.
Chaque nouvelle permet d'entre dans l'imaginaire humain, dans ce qu'il a de plus secret et de plus universel: l'amour, le désir et la mort imminente. Comment naît le désir, comment il s'exprime, ce qu'il porte en lui de force de vie mais aussi de puissance de destruction. Le livre apparaît comme un condensé des thèmes majeurs des œuvres littéraires de Robert Lafont, il permet d'appréhender la richesse de l'écriture à la fois baroque et précise et d'entrer ainsi dans l'œuvre, encore peu traduite, de l'un des écrivains majeurs de la littérature occitane actuelle. |
Le petit Décaméron [texte imprimé] / Robert Lafont (1923-2009), Auteur; Danièla Julien (1944-....), Traducteur . - Canet-en-Roussillon (2, rue Jouy d'Arnaud, 66140) : Trabucaire, impr. 2008 . - 1 vol. (142 p.) : couv. ill. en coul. ; 22 cm. ISBN : 978-2-84974-078-1 : 12 EUR Langues : Français ( fre) Langues originales : Occitan ( oci) Mots-clés : | littérature étrangère, occitan | Résumé : | L'ouvrage est un recueil de onze nouvelles érotiques dont le titre renvoie directement au Décaméron de Bocacce.
Chaque nouvelle permet d'entre dans l'imaginaire humain, dans ce qu'il a de plus secret et de plus universel: l'amour, le désir et la mort imminente. Comment naît le désir, comment il s'exprime, ce qu'il porte en lui de force de vie mais aussi de puissance de destruction. Le livre apparaît comme un condensé des thèmes majeurs des œuvres littéraires de Robert Lafont, il permet d'appréhender la richesse de l'écriture à la fois baroque et précise et d'entrer ainsi dans l'œuvre, encore peu traduite, de l'un des écrivains majeurs de la littérature occitane actuelle. |
| |