Titre : | La nuit : roman | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Bilge Karasu (1930-1995), Auteur; Alain Mascarou (1945-....), Traducteur; Serrâ Yilmaz, Traducteur | Editeur : | Paris : Empreinte temps présent | Année de publication : | 2021 | Collection : | Littérature (Paris. 2010), ISSN 2111-6164 | Importance : | 1 vol. (221 p.) | Format : | 21 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-356-14138-5 | Prix : | 18 EUR | Langues : | Français (fre) Langues originales : Turc (tur) | Résumé : | La nuit emblématique qui tombe dès les premières pages – ténèbres d’une peur mythique, de l’oppression et de la méconnaissance, déploiement d’un univers totalitaire nourri des nostalgies d’un paradis perdu – est d’abord celle de la langue.
L’écriture n’est pas un instrument qui met de l’ordre dans un monde sans ordre, mais souligne les ambiguïtés de l’imaginaire dans sa capacité de dénoncer et de mystifier.
Au bout de la nuit, que nous reste-t-il ? « Avoir écrit », « avoir échappé à la folie ». Tel est le credo d’une œuvre moins en quête d’une vérité dernière, qu’obstinée à guetter les bribes d’un imprévisible jour. |
La nuit [texte imprimé] : roman / Bilge Karasu (1930-1995), Auteur; Alain Mascarou (1945-....), Traducteur; Serrâ Yilmaz, Traducteur . - Empreinte temps présent, 2021 . - 1 vol. (221 p.) ; 21 cm. - ( Littérature (Paris. 2010), ISSN 2111-6164) . ISBN : 978-2-356-14138-5 : 18 EUR Langues : Français ( fre) Langues originales : Turc ( tur) Résumé : | La nuit emblématique qui tombe dès les premières pages – ténèbres d’une peur mythique, de l’oppression et de la méconnaissance, déploiement d’un univers totalitaire nourri des nostalgies d’un paradis perdu – est d’abord celle de la langue.
L’écriture n’est pas un instrument qui met de l’ordre dans un monde sans ordre, mais souligne les ambiguïtés de l’imaginaire dans sa capacité de dénoncer et de mystifier.
Au bout de la nuit, que nous reste-t-il ? « Avoir écrit », « avoir échappé à la folie ». Tel est le credo d’une œuvre moins en quête d’une vérité dernière, qu’obstinée à guetter les bribes d’un imprévisible jour. |
| |