Titre de série : | Oeuvres complètes / Horace, 2 | Titre : | Odes ; Chant séculaire | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Horace (0065-0008 av. J.-C.), Auteur; Danielle Carlès, Traducteur | Editeur : | Ed. publie.net | Année de publication : | 2020 | Titres uniformes : |
Odes : français
| Importance : | 1 vol. (206 p.) | Format : | 21 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-371-77598-5 | Prix : | 19,50 EUR | Langues : | Français (fre) Langues originales : Latin (lat) | Résumé : | Ce second volume des oeuvres complètes d'Horace contient l'intégralité des Odes et du Chant séculaire. Depuis deux millénaires, l'écriture d'Horace a inspiré des générations d'écrivains, d'Ovide à Victor Hugo en passant par Pétrarque, et de lecteurs. À l'ère des récits de soi, des journaux d'écrivains et des réseaux sociaux, il s'adresse à notre époque avec une vigueur et une originalité intactes. L'auteur du carpe diem ne cesse de nous parler. Proposée dans une nouvelle traduction de Danielle Carlès qui parvient à métamorphoser le français en un chant latin inédit, cette intégrale réinvente Horace pour un public contemporain. « Pourquoi si hardiment, quand la vie est brève, viser tant de buts ? Pourquoi chercher des terres chauffées par un autre soleil ? Exilé, se fuit-on soi-même ? » Avec le soutien de la région Occitanie. |
Oeuvres complètes / Horace, 2. Odes ; Chant séculaire [texte imprimé] / Horace (0065-0008 av. J.-C.), Auteur; Danielle Carlès, Traducteur . - [S.l.] : Ed. publie.net, 2020 . - 1 vol. (206 p.) ; 21 cm. ISBN : 978-2-371-77598-5 : 19,50 EUR Langues : Français ( fre) Langues originales : Latin ( lat) Résumé : | Ce second volume des oeuvres complètes d'Horace contient l'intégralité des Odes et du Chant séculaire. Depuis deux millénaires, l'écriture d'Horace a inspiré des générations d'écrivains, d'Ovide à Victor Hugo en passant par Pétrarque, et de lecteurs. À l'ère des récits de soi, des journaux d'écrivains et des réseaux sociaux, il s'adresse à notre époque avec une vigueur et une originalité intactes. L'auteur du carpe diem ne cesse de nous parler. Proposée dans une nouvelle traduction de Danielle Carlès qui parvient à métamorphoser le français en un chant latin inédit, cette intégrale réinvente Horace pour un public contemporain. « Pourquoi si hardiment, quand la vie est brève, viser tant de buts ? Pourquoi chercher des terres chauffées par un autre soleil ? Exilé, se fuit-on soi-même ? » Avec le soutien de la région Occitanie. |
|